想說來翻個歌詞好了,讀書讀累了就來這閒晃吧~
敝人只會簡單的歌詞日語翻譯,如有錯誤或問題請告訴我,非常謝謝您!:)
僅供學習交流唷!
寒い夜だから… (正因為是寒冷的夜)
徳永英明
作曲:小室哲哉
作詞︰小室哲哉
歌詞
寒い夜だから 明日を待ちわびて(正因為是寒冷的夜晚,才非常期待的等待明日)
どんな言葉でもいいよ 誰か伝えて(不論什麼言語都好哦,傳達給誰這種事)
今日 出会ったよ なつかしい私と(今天,相遇了呢,令人懷念的我和那遙遠的回憶以及接近的現實)
遠い思い出と近い現実
ずっとこのまま 時計の針さえも(一直都是如此,就連手錶上的指針也朝著不同的方向指著)
違う場所を指す そんな2人に(這樣的兩人如果變成這樣)
もし なって かすんだ夢追って(追著像被薄霧罩住的夢)
近頃 自分が戻ったとしても…(近日,即便自己已能回去...)
I miss you,I miss you,I miss you…
寒い夜だけは あなたを待ちわびて(只有在寒冷的夜晚,才期待的等待著你)
どんな言葉でも きっと構わないから(不論是什麼言語,肯定都沒關係吧)
声が聞きたくて想い歌に託すよ(把想聽到的聲音及思念的這首歌託付給你哦)
街よ! 伝えて欲しい変わらぬ想いを(街道啊!幫我傳達那不變的思念吧)
もう何処にもいる場所さえなくて(已經不是哪個地方都可能存在的事了)這句不確定
都会の合鍵は今は置きざりで(城市中的備用鑰匙,現在也扔下不管)
もし とても傷ついた羽 癒す(要是 受了重傷的翅膀能治癒的話)
役目を あなたが今でも持ってくれたなら… (如果現在你還幫我抱著任務的話....)
I miss you,I miss you
寒い夜だから 明日を待ちわびて
どんな言葉でもいいよ 誰か伝えて
“きっと君のこと 大切に感じる” (感覺到你的事一定很重要)
同じ想いを描く 私を信じて(描繪著相同的思念 我相信著)
I miss you.I miss you.I miss you…
寒い夜だけは あなたを待ちわびて
どんな言葉でも きっと構わないから
声が聞きたくて想い歌に託すよ
街よ! 伝えて欲しい変わらぬ想いを
寒い夜だから 明日を待ちわびて
どんな言葉でもいいよ 誰か伝えて
“きっと君のこと 大切に感じる”
同じ想いを描く 私を信じて