- 6月 08 週日 202500:01
山下智久-秒針(中日翻譯)
- 9月 04 週三 202401:11
【中日歌詞】山下智久-ここから(從這裡開始)
山下智久-ここから(從這裡開始)
- 5月 08 週三 202422:54
Kis-My-Ft2/I Miss You(中日歌詞拙翻)
I Miss You
作詞:Yudo
作曲:Yudo
会えないたびに募るこの想い また想い馳せる楽しい日々
もう会えないって分かってんのに まだ I miss you
アルバムの中で笑う姿に また思い出すキミとの毎日
もう戻れないって分かってんのに まだ I miss you baby
當每次無法見到你時,心中的思念就增加,回憶起美好的日子,
即使知道再也見不到你了,我仍然想你。
在相簿中笑容滿面的模樣,又想起與你度過的每一天,
即使知道無法回到過去,我仍然想你,寶貝。
今でも思い出すキミとの日々 くだらない話で笑い合ったり
語ったり 見つめ合ったり 2人泣いたり 今は心がぽっかり
感じたことないこの感情 なくして気付くキミへの愛情
あの頃みたいに戻れるなら キミを手放したりはしないから
至今仍然記得與你的日子,我們一起因無聊的話題而大笑,
談天說地,相視而笑,一起哭泣,現在我的心空虛無比。
這種從未有過的情感,失去後才發現對你的愛。
如果可以回到那個時候,我不會放棄你。
3-6-5 days 24/7
キミを想うたび胸が苦しいよ
何年経ってもこの想いは変わらないよ
365天,24小時,
每次想起你,心中都感到痛苦。
無論過了多少年,這份思念都不會改變。
会えないたびに募るこの想い また想い馳せる楽しい日々
もう会えないって分かってんのに まだ I miss you
アルバムの中で笑う姿に また思い出すキミとの毎日
もう戻れないって分かってんのに まだ I miss you baby
當每次無法見到你時,心中的思念就增加,回憶起美好的日子,
即使知道再也見不到你了,我仍然想你。
在相簿中笑容滿面的模樣,又想起與你度過的每一天,
即使知道無法回到過去,我仍然想你,寶貝。
あの日止まった2人の物語 ふと思い出すキミの温もり
徐々に離れた心の距離 セピア色に色褪せるあのメモリー
那天停止的我們的故事,突然想起你的溫暖。
心中逐漸拉遠的距離,那些記憶已經褪去了色彩。
混ざりけのないキミへの感情 今届けたい僕なりの愛情
あの頃みたいに戻れるなら キミを手放したりはしないから
I miss you I miss you I miss you
我對你的情感毫無雜質,現在我想把它傳達給你。
如果可以回到那個時候,我不會放棄你。
我想你,我想你,我想你。
会えないたびに募るこの想い また想い馳せる楽しい日々
もう会えないって分かってんのに まだ I miss you
アルバムの中で笑う姿に また思い出すキミとの毎日
もう戻れないって分かってんのに まだ I miss you baby
當每次無法見到你時,心中的思念就增加,回憶起美好的日子,
即使知道再也見不到你了,我仍然想你。
在相簿中笑容滿面的模樣,又想起與你度過的每一天,
即使知道無法回到過去,我仍然想你。
時間が経てば忘れられるかな
キミへの気持ちは消えてくかな
新たな道に今進むべきかな
時間過去了,我會忘記嗎?
對你的感情會消逝嗎?
現在應該朝著新的道路前進嗎?
会えないたびに募るこの想い また想い馳せる楽しい日々
もう会えないって分かってんのに まだ I miss you
アルバムの中で笑う姿に また思い出すキミとの毎日
もう戻れないって分かってんのに まだ I miss you
I miss you
當每次無法見到你時,心中的思念就增加,
回憶起美好的日子,即使知道再也見不到你了,我仍然想你。
Tulu Tulu TuTulu Tu Tulu Tulu TuTulu Tu
Tulu Tulu TuTulu Tu Tulu Tulu TuTulu Tu
- 12月 14 週四 202321:05
【日文歌詞翻譯】いきものがかり-声(聲音)
いきものがかり-声(聲音)
作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
かがやくきみよ
聴こえているか
この声はいま きみの味方だ
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
振り向かないで 大丈夫
きみのちからを信じてる
閃亮的妳啊
能聽到嗎?
現在這個聲音 是站在你這邊的喔
走吧 走吧 走吧
自在地走吧
別再回頭了 不要緊的
你要相信妳的形狀
手を伸ばすから
ともに叩こう
きみと 嬉しさ わかちあいたい
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
よろこぶ顔をみせてくれ
そのまま超えてくれ
把手能伸展到的地方
一同敲響吧
想和你一同分享喜悅
走吧 走吧 走吧
自在地走吧
讓我看見你歡喜的臉龐
就這樣擴展妳的歡喜
全力でいま 言わせておくれ
きみは独りだ だけれど
この声もそばにいる
現在盡全力地 請讓我說吧
妳是一個人的 雖然如此
這個聲音也在你身旁
いちばんになれ
きみにとっての
すばらしさは何なのか
こたえをだそう
變的一級棒
對你來說
最棒最完美的是什麼呢
回答我吧
願いに甘えず がんばってきた
これまでの日々は ただしい
信じろ きみは強いよ
不向願望耍賴 努力地走來了
至今為此的日子裡 正直地
相信吧 妳很堅強喔!
かがやくきみよ
ふるえるのなら
この声を聴け きみと一緒だ
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
よろこぶ顔をみせてくれ
そのまま超えてくれ
閃亮的你啊
如果顫抖的話
聽聽這聲音 和你一起的
走吧走吧走吧
自在地走吧
讓我看到你喜悅的臉龐
就這樣往外擴散
この一瞬は
二度とはこない
這個當下的瞬間
不會有第二次
悔しささえも 胸を張れ
勝ちとった 勲章(あかし)だ
甚至後悔 也要感到有自信
得到勝利 的是勳章
笑わなくていい 偽らないでいい
前を向いたその背中 かっこいいから
不用笑也沒關係 只要不要偽裝就好
因為面相前方的這個背後 是很帥氣的
いつかこの日も最高だったと
思えるようにぶつけろ すべてを
そうだろ きみが主役だ
「總有一天這一天會是最棒的一天」
的能這樣想著般面對吧 面對所有
對吧 你是主角呢.
さけんでおくれ
声を合わすよ
なみだひとつも 無駄じゃないから
フレ フレ フレ
フレ フレ フレ
頬をつたう その汗にも
誇りをもってくれ
大聲喊叫吧
和這聲音一起
就連一滴眼淚 都不會是白費的
加油 加油 加油
GO GO GO
留下的眼淚 還有汗水
帶著這份榮耀吧
きみはきみの手で
つかむことができる
負けそうになるのなら
なんどだって 声に想い たくすよ
你用你的雙手
可以抓住事物
如果覺得要輸了的話
不論幾次 將這聲音 寄託於你
かがやくきみよ
あきらめないで
ずっと夢見た日が今日なんだ
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
振り向きなんてしなくていい
きみはいま すばらしい
閃耀的你啊
別放棄
一直在夢中所看到的那天就會是今日
走吧走吧走吧
自在地走吧
不用回頭也沒關係
現在的你 就是最棒的
かがやくきみよ
聴こえているか
この声はいま きみの味方だ
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
よろこぶ顔をみせてくれ
そのまま超えてくれ
超えてゆけ
閃亮的妳啊
能聽到嗎?
現在這個聲音 是站在你這邊的喔
走吧 走吧 走吧
自在地走吧
讓我看見你歡喜的臉龐
就這樣超越吧
超越般前進吧
- 12月 14 週四 202317:04
【中日歌詞翻譯】いきものがかり-誰か(那個誰啊)
いきものがかり
- 1月 03 週二 202315:24
天使建議記錄
分享一個APP上天使指引的話,覺得有點困惑於是問問..馬克一下.
ASKED QUESTION : Now what can I do?
Primary question
Card Name : Angel of Power
Card Meaning : In focus, you feel drawn to fulfil your desires and want to satisfy your cravings immediately!
Try not to be too impatient or to rush things, as this can lead to frustration.
Try taking part in sports or a creative outlet to expand excess energy and get outdoors to stop feeling cooped up.
Try to remain patient, all things in good time.
ASKED QUESTION : Now what can I do?
Primary question
Card Name : Angel of Power
Card Meaning : In focus, you feel drawn to fulfil your desires and want to satisfy your cravings immediately!
Try not to be too impatient or to rush things, as this can lead to frustration.
Try taking part in sports or a creative outlet to expand excess energy and get outdoors to stop feeling cooped up.
Try to remain patient, all things in good time.
- 11月 12 週六 202220:11
拙翻)CHIHIRO-ふたりのうた(兩人的歌)

ふたりのうた
CHIHIRO
- 11月 09 週三 202218:25
拙翻)山下智久-君と風と三日月(新月﹑風和妳)
君と風と三日月
作詞:山下智久・Kenn Kato
作曲:山下智久
太陽が射す方へ 迷わず歩いてた
うわべだけの声に 惑わされぬよう
前往太陽照耀的地方 毫不遲疑地向前
希望不要被僅僅只有表面上的聲音給迷惑
傘も差さないで 濡れて歩いてた
守るべきものが 見当たらなくて
就連傘也不撐 淋著雨向前
應該守護的東西 到處也遍尋不著
孤独(ひとり)でいれば誰も傷つけないと
優しさに背を向けていた
只要一個人的話 就不會傷害到誰了吧
溫柔地朝向背後
気まぐれな風が君を連れて来たのかい?
したり顔した三日月に見透かされてるかな?
いま確かなことはひとつ 君に会えたこと
運命の波にこの身をゆだねたい
是任性地風將妳帶來的嗎?
還是被得意洋洋的新月給看穿了呢?
現在能夠確認的只有一件事 就是能見到妳
將這身軀委身於命運的波浪
別にムリして探してたわけじゃない
あたたかいもの…ぬくもりや笑顔
也不是勉強自己去尋找
熱熱的東西...溫暖與笑容
愛の力や意味や言葉を
信じてなんかなかったんだ
愛的力量或意義還是言語之類的
過去一直不太會去相信呢
柔らかな風がぼくのこころ開いて
悪戯なあの三日月が写し出したのかな?
いま確かめたくて君を抱きしめていたい
夢から醒めても隣にいるように
溫柔地風把我的心給打開了
搗蛋地新月將它給呈現出來了嗎
現在想確認的是 想緊緊地擁抱妳
就像夢醒了妳仍在旁邊般
寂しさの影は君が笑うと消えて
憂鬱だったぼくの雨がまるで嘘みたいだ
寂寞的影子在妳笑了後便消失了
憂鬱如我般地雨簡直像謊言般
気まぐれな風が君を連れて来たのかい?
したり顔した三日月に見透かされてるかな?
いま確かなことはひとつ 君に会えたこと
運命の波にこの身をゆだねたい
是任性地風將妳帶來的嗎?
還是被得意洋洋的新月給看穿了呢?
現在能夠確認的只有一件事 就是能見到妳
將這身軀委身於命運的波浪
- 10月 07 週五 202211:17
拙翻)中島美嘉-Wish(願望)
Wish
作詞:中島美嘉
作曲:PENGUINS・Itsuka・Tatsumi Goda・Gakushi Ogi・MiRai・Ryo Ito
まだ続くと思ってた道で
手を繋いでたはずなのに
突然はぐれてしまったその影を
探し続けてる
我認為這條路還在繼續著
明明應該還是牽著妳的手的
突然那個人影就走散了
我還在繼續尋找著
いつかは去り行くものだから
そう言い聞かせて眠りにつくけど
夢から覚めて元に戻れたなら
期待してしまう
「因為總有一天就會分離前往另一個場所]
雖然妳這樣告訴我便去睡覺
如果夢醒後能回到最初的地方
那我很期待
何もかも残したまま
何処に行ってしまったの?
所有東西都還原本的留著
妳還要去哪呢?
逢いたくて あなたに
悔しくて 動けない
何もできない痛い
まだ信じたくない
好想遇見妳
很後悔 卻什麼也不能做
什麼都無法做的痛苦
現在也還不想相信
あなたが居ない世界の
私に意味を見つけ出せないまま
沒有妳的世界
我也無法發覺到意義
最初に誰が傷付けたの?
最後に誰か温めたの?
あなたが1人で感じたその全てを
わかり合えたなら
最初是誰先傷害的呢?
最後又是誰溫暖了呢?
妳一個人所感覺到的全部
如果能感受到的話
もう2度と 本当に
ありがとうも言えないの?
已經再一次 說真的
我連謝謝也都沒辦法說了嗎?
切なくて 想いを
寂しくて 閉じ込めた
伝えたいだけそれさえ
叶わないなら
好痛苦 這樣的思念
好寂寞 封閉這樣的感覺
就連僅僅想傳達的事都
如果再也無法實現的話
あなたが孤独じゃないと
ただ祈るしか私にはできない
妳並不是孤獨的
我也只能這樣祈禱卻什麼也做不到
恐れていた最高の罪
刻まれた声記憶が
薄れていく事
恐懼是最大的罪
刻劃在內心的聲音記憶
變得越來越薄了的事
逢いたくて あなたに
悔しくて 動けない
何もできない痛い
まだ信じたくない
好想遇見妳
很後悔 卻什麼也不能做
什麼都無法做的痛苦
現在也還不想相信
壊れる事などない
真実だけで強くなれるように
也沒有能破壞的事
希望只有真實能變得最堅強般
強くなれるように
希望能變得更堅強
- 10月 04 週二 202220:47
拙翻)(すずめの戸締まり) 主題曲/RADWIMPS-すずめ feat.十明

我又來翻譯歌詞啦!:)
君の中にある 赤と青き線
それらが結ばれるのは 心の臓
在妳的身體之中 有著紅色和藍色的線
在那裏交織而成的 就是心臟
風の中でも負けないような声で
届ける言葉を今は育ててる
用著不輸給風的聲音
將這能夠傳達語言的能力培育著
時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう
時間如枕木 風如同柔軟的肌膚 星星就像出生地的守護神 人如蜉蝣
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
如果問說為什麼會哭泣呢 能得到的答案就是眼淚什麼的
我們能相遇的意義 簡直無法追尋
この身ひとつじゃ 足りない叫び
僅僅只有這身軀 是不足以喊叫的
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
只有在觸碰到妳那雙手時讓我顫動 因為心就在那裏
如果不知何時能超越那個意義的話 我們就能好不容易地抵達了嗎
愚かさでいい 醜さでいい
正しさのその先で 君と手を取りたい
愚蠢也好 醜陋也罷
在判斷是否為正確之前 想先牽起妳的手
思い出せない 大切な記憶
言葉にならない ここにある想い
想不起來 重要的記憶
不需要語言 在此的思念
もしかしたら もしかしたら
それだけでこの心はできてる
該不會 該不會
僅僅只要有這顆心就做得到了呢
もしかしたら もしかしたら
君に「気づいて」と今もその胸を
打ち鳴らす
該不會 該不會
妳所「注意到的」就連現在也 在這胸中
捶打敲響著
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
要回答為什麼現在會哭泣的問題 不就只有眼淚嗎
我們相遇的意義簡直追尋不了
この身ひとつじゃ 足りない叫び
只有一個身軀 是不足夠叫喊的啊
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
只有在觸碰到妳那雙手時讓我震撼 因為有「心」
而意義就在不知何時如果能超越的話 我們就能終於抵達了嗎
愚かさでいい 醜さでいい
正しさのその先で 君と生きてきたい
愚蠢也好 醜陋也罷
在知曉是正確的事之前 我只想和妳一起活下去
-------
︿︿
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/radwimps/suzume-feat-toaka/
