- いきものがかり-声(聲音)
- 作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
かがやくきみよ
聴こえているか
この声はいま きみの味方だ
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
振り向かないで 大丈夫
きみのちからを信じてる - 閃亮的妳啊
- 能聽到嗎?
- 現在這個聲音 是站在你這邊的喔
- 走吧 走吧 走吧
- 自在地走吧
- 別再回頭了 不要緊的
- 你要相信妳的形狀
手を伸ばすから
ともに叩こう
きみと 嬉しさ わかちあいたい
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
よろこぶ顔をみせてくれ
そのまま超えてくれ
把手能伸展到的地方
一同敲響吧 - 想和你一同分享喜悅
- 走吧 走吧 走吧
- 自在地走吧
- 讓我看見你歡喜的臉龐
- 就這樣擴展妳的歡喜
全力でいま 言わせておくれ
きみは独りだ だけれど
この声もそばにいる
現在盡全力地 請讓我說吧 - 妳是一個人的 雖然如此
- 這個聲音也在你身旁
いちばんになれ
きみにとっての
すばらしさは何なのか
こたえをだそう - 變的一級棒
- 對你來說
- 最棒最完美的是什麼呢
- 回答我吧
願いに甘えず がんばってきた
これまでの日々は ただしい
信じろ きみは強いよ - 不向願望耍賴 努力地走來了
- 至今為此的日子裡 正直地
- 相信吧 妳很堅強喔!
かがやくきみよ
ふるえるのなら
この声を聴け きみと一緒だ
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
よろこぶ顔をみせてくれ
そのまま超えてくれ - 閃亮的你啊
- 如果顫抖的話
- 聽聽這聲音 和你一起的
- 走吧走吧走吧
- 自在地走吧
- 讓我看到你喜悅的臉龐
- 就這樣往外擴散
この一瞬は
二度とはこない
這個當下的瞬間 - 不會有第二次
悔しささえも 胸を張れ
勝ちとった 勲章(あかし)だ
甚至後悔 也要感到有自信 - 得到勝利 的是勳章
笑わなくていい 偽らないでいい
前を向いたその背中 かっこいいから
不用笑也沒關係 只要不要偽裝就好 - 因為面相前方的這個背後 是很帥氣的
いつかこの日も最高だったと
思えるようにぶつけろ すべてを
そうだろ きみが主役だ
「總有一天這一天會是最棒的一天」
的能這樣想著般面對吧 面對所有 - 對吧 你是主角呢.
さけんでおくれ
声を合わすよ
なみだひとつも 無駄じゃないから
フレ フレ フレ
フレ フレ フレ
頬をつたう その汗にも
誇りをもってくれ - 大聲喊叫吧
- 和這聲音一起
- 就連一滴眼淚 都不會是白費的
- 加油 加油 加油
GO GO GO - 留下的眼淚 還有汗水
- 帶著這份榮耀吧
- きみはきみの手で
つかむことができる
負けそうになるのなら
なんどだって 声に想い たくすよ
你用你的雙手 - 可以抓住事物
- 如果覺得要輸了的話
- 不論幾次 將這聲音 寄託於你
かがやくきみよ
あきらめないで
ずっと夢見た日が今日なんだ
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
振り向きなんてしなくていい
きみはいま すばらしい
閃耀的你啊 - 別放棄
- 一直在夢中所看到的那天就會是今日
- 走吧走吧走吧
- 自在地走吧
- 不用回頭也沒關係
- 現在的你 就是最棒的
- かがやくきみよ
聴こえているか
この声はいま きみの味方だ
ゆけ ゆけ ゆけ
ゆけ ゆけ ゆけ
よろこぶ顔をみせてくれ
そのまま超えてくれ
超えてゆけ - 閃亮的妳啊
- 能聽到嗎?
- 現在這個聲音 是站在你這邊的喔
- 走吧 走吧 走吧
- 自在地走吧
- 讓我看見你歡喜的臉龐
- 就這樣超越吧
- 超越般前進吧
文章標籤
全站熱搜
